Vergessen sah im Buch ich liegen
ein Blümchen, das den Duft verlor;
und seltsame Gedanken stiegen
in meiner Seele da empor:
Wo blühte es? in welchem Jahre?
Wie lange? und wer pflückt’ es ab?
Stak einem Mädchen es im Haare?
Warum fand es im Buch sein Grab?
Erinnerung an ein Wiedersehen,
an eines Abschieds Schmerzgewalt,
an einsames Spaziergehen
im stillen Feld, im dunklen Wald?
Ist sie noch seines Lebens Freude?
Wo sind sie nun, an welchem Ort?
Sind Glück und Leben schon für beide,
wie diese Blume hier, verdorrt?
已經忘卻卻偶然瞥見,
自己曾經與書中置
一朵花 ,芬芳已無
心靈深處,一種沉思
由衷而起
它與何地而發 何時而容?
幾多芬芳,因誰而折?
可曾點綴少女秀髮?
緣何書中橫陳?
往昔是否依稀重現
傷痛的離別
孤獨的漫步
在安靜的田野里,
在幽靜的樹林中?
它的生活是否歡愉
它現在何處
生命與幸福之予彼此
可否一如此花,春芳凋零 ?
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen